世界に羽ばたけ!飲食戦士。海外就職、転職、独立への道。

私、シドニーマンはオーストラリア、シドニーで飲食業に20年以上携わっております。(現役です。)その私目線ですが、(特にオーストラリア、シドニー)海外就職、転職、独立への思いをこのブログを通して配信していきたいと思います。

英文履歴書、レジュメの書き方。飲食業界編。 自分をアピールしよう。

「英文履歴書、レ...」の画像検索結果

こんばんは、シドニーマンです。

 

海外、シドニーで仕事探しをする場合は、ジョブサイトやコミュニティーサイトを見て、面接を取り付けたり、「履歴書」を直接お店に持って行って応募するのが一般的です。

*注意してほしい事は直接お店に「履歴書」を持って行く場合、お店が混んでいる時間帯は止めましょう。混んでいる時間は、各スタッフ営業に集中しておりますので対応してくれない場合が多いです。休憩時間や準備している時間を狙って行きましょう。

 

「履歴書」のことを「resume(レジュメ)」や「CV(シーヴィー)」と言いますが、その表記の仕方は日本語の履歴書と全く違います。日本語の履歴書を英文に直訳したとしても英文履歴書(レジュメ)にはなりません。しかし、英語に自信がない中、どう書いたらいいのか分からない。これが本音だと思います。

 

そこで今回は、シドニーで仕事探しに必要とされる基本的な書き方を紹介します。

 

レジュメはただ書けばよいわけではない。

 日本語の履歴書にも書き方があるように、レジュメにも書き方があります。

日本語の履歴書をただ直訳して英語に直したとしても、それはレジュメとしてはおかしなものになってしまいます。だからといって、やみくもに自分の思いつく英語でなんとか自分なりに単語を調べて苦労して英文履歴書を作ったとしても、それは英語の勉強にはなりますが採用者には英語のレベルがバレてしまいます。

これは、私が今までも現役でシドニーにある日本食レストランで働いており、いろんな国のから来た人のレジュメを見てきたから言えることです。

中には、4、5枚にも及ぶ履歴書(これは飲食店のアルバイトではやりすぎです。正社員になろうと思っている方なら必要。)、パンフレットみたいな凄みのある履歴書(力を入れて作成したのは十分理解でき印象にも残りますが、かえってクセがある事が分かりますし、この手のタイプは、急に忙しくなるレストランの現場には向かない方が多いです。)

レジュメには何を書けばよい?

実際のところ、レジュメには何を書けばよいのでしょうか?

シンプルに下記のことを書けばよいのです

 

「英文履歴書、レ...」の画像検索結果

  1. 自分の氏名
  2. 現地での連絡先
  3. 履歴書送付の目的 Objetcive
  4. 経験の要約 Summary
  5. 職歴  Work Experience
  6. 学歴  Education
  7. 資格  Certificate
  8. 紹介状  Reference

 

 

1、2、6、7番は個人情報や学歴なので事実を書けばいいだけなので、特に難しくないですが、多くの人が頭を悩ますのが、

  • 経験の要約 Summary  
  • 職歴 Work Experience  

この2つの項目の書き方だと思います。

これらを自分に合う文言で英文が作れたら簡単にレジュメ作れます。

 

それでは、順番に説明していきます。

 

 Personal Information (個人情報)

【例】

Kenji Sydney(名/性)

unit 11223344/556677 Geroge Street Sydney , NSW ,2000(住所), 04xx-111-2222(携帯電話番号),e-mail@gmail.com(メールアドレス)

visa W/H expired 12/2020

住所の書き方は、ユニット番号(あれば)/ ストリートの番号→ストリート名→都市の名前→州の名前→郵便番号の順番です。

この順番で書いていきます。

名前部分は大きくわかりやすく記載しておきましょう!

ビザの種類、有効期限も記入しましょう。

 

これで、①、②は終了です。

履歴書送付の目的 Objective 

レジュメを出すことは仕事を探していることです。シンプルにまとめましょう。

 

英文サンプル。

 

looking for a position at (waiter /Kitchen) restaurant where I will be able to utility my self-starting personality.
available 7 days include weekend.

 

(waiter/kitchen)ここに自分の希望するポジションを記入してください。

 

このサンプル英文では週7日週末でも何時でも勤務可能と書きましたが、学校に通っていたり、他に仕事をしていたりと働けない時間帯があるのであれば、必ず記入しておきましょう。

 

経験の要約 Summary 

レジュメ(RESUME)による書類選考に通過できないと面接さえ受けることが出来ない場合があります。そこで、Summary (経験の要約)の項目が大事になります。ここでは、自分の経験を短く説明し、それでいて自分がそこで働きたいという意思表示をアピールしましょう。

 

英文サンプル

 

Restaurant Server with 3 years’ in the hospitality industry. Possessing a dynamic presence and flare to enhance and ensure memorable customer experiences.

 

レストランサーバーとして、3年の飲食業界での経験があります。私の情熱的なサービスでお客様にとって心に残るサービスを提供します。

 

Friendly Waitress always ready to help team members by taking on additional tasks. Skilled at making customers feel welcome and answering any concerns. Over 2 years experience in the restaurant industry.

 

フレンドリーで、いつでも仕事を積極的に引き受けてチームメンバーを支えます。 私はお客様を暖かく迎えることが出来、どんな質問にも答えられます。レストラン業界の分野で2年以上の経験があります。

 

職歴 Work Experience 

レジュメの中で、Work Experienceが一番重要なパートです。

ここでは職歴を記入していくのですが、日本の履歴書と違い「何をやってきたのか」をたくさん書きましょう。シドニーに限らず海外では、基本的にその仕事の経験が有るかないかで雇用するしないが決まることがあります。
箇条書きでよいので少しでも経験が有るのであればどんどん書いてください。また、どれくらいの期間働いていたのか。その仕事でどういう経験をつんだのかについて書くのも良い印象を与えます。

書き方としては、上から順に仕事の経歴を書いていきます。上が1番最新の仕事になるようにする。

 

英文サンプル

 

4/2015 - Present  Japan Travel company Inc.Tokyo(Travel advisor)

 日本旅行会社(東京支社)2015年4月-現在(旅行アドバイザーとして)

 

4/2010 - 2/2015 AAA Restaurant, Nagoya                                                              

Exsective Chef

・Managed team with 7 people.

・Check documents of expenses and petty cash.

Improve operation.

・Make weekly roster.

・Development new menu.

名古屋にあるAAAレストランに2010年4月から2015年2月までチーフシェフとして勤務。

7名のスタッフを管理していた。

必要経費などの書類まとめ。

オペレーションの改善。

週ごとのシフトの管理。

新メニューの開発。

 

学歴 Education

 

最終学歴を書きます。

ここは学歴とその基本情報(学部や大学名、高校名)のみで大丈夫です。

私の経験からも、学歴を重視されることはあまりしません。参考程度に目を通すだけなので、「レジュメのルール」として情報を記載しているだけと思って下さい。

英語サンプル

Bachelor (学位)- 2012(卒業した年)

〇〇 University(大学もしくは専門学校名) | Tokyo(場所)

International Tourism Institute(学科名)

 

 

資格 Certificate

 

持っている資格があれば、記入しましょう。ましてそれが日本の資格でも、記入していれば、面接官もその知識があると認識してくれます。

 

紹介状 Reference

 

紹介状 Refernceの欄も「Available upon request」。アルバイトでの仕事探しなら、これで十分です。飲食店のアルバイトでいちいち前職に確認の連絡をとることは、まずしません。時間の無駄です。アルバイトで採用してみてその人が使えなければ店側は首を切ればいいだけの話です。

ですが、社員として、その仕事につこうと考えているのであれば、この項目も重要です。前職のポジションのある方を書きましょう。

 

まとめ

いかがでしたでしょうか?

 

日本語の履歴書と違い、英語でレジュメを作成するのは本当に気が滅入ります。ですが自分自身を奮い立たせてレジュメ作成の行動に移すことが出来るのであれば、その分少しでも早く仕事を手に入れることが出来ますし、現地での生活を有意義に過ごすことが出来ると思います。

日本語の履歴書と違い、まず英語で自分のことを書いたりアピールすることに抵抗があるかもしれませんが、シンプルに要点を絞って書いていきましょう。

 

そして、レジュメでは自分をアピールすることがとても大事です。

 

「期待されすぎたら困る」と思う方が多いかもしれませんが、まずは雇ってもらうことが大事です。働き始めてから困ることなんて普通にある事です。レジュメの段階では気にせずに、しっかり自分をアピールしていきましょう。